interdistraction:
Me and a friend are trying to learn Sindarin this summer. I picked up the basics in early highschool, but don’t really remember too much. Anyway, to practice my Tengwar and learn some vocabulary, I transliterated the names of me and some of my friends. Which is fun, because I learned my name, Richard, means great king, and then got to look up how to write a vocative form of “great king”. And then some, like Brittany, I had to take some liberty with. “Brittany” means ‘from Britain’. Britain has uncertain etymology, but an archaic name for the island is ‘Albion’, which means ‘white cliff’. So Brittany=Carasnimuin=From-the-white-cliff-city.
Anyway, if any of you want a name or short phase translated and transliterated, feel free to send me something!
I adore this! I liked all the cool twists my name had to take in order to fit the language.